sábado, 14 de septiembre de 2013

Algo de los Tuk




Algo de los Tuk

Recuerdo amar los libros y las historias de fantasía, desde el primer momento en que mis pies pisaron La Comarca camino de Bilbo, Gandalf y la troupe de enanos de Thorin Escudo de Roble.
Como a Bilbo, algo de los Tuk renació en mí cuando los enanos, reunidos todos ante la bella chimenea del hobbit aquella estrellada noche, empezaron juntos a tocar una música, tan súbita y dulcemente que Bilbo olvidó todo lo demás, y fue trasportado a unas tierras distantes y oscuras, bajo lunas extrañas, lejos de Delagua y muy lejos del agujero-hobbit bajo La Colina.
…de pronto, uno primero y luego otro, mientras tocaban, entonaron el canto grave que antaño cantaran los enanos, en lo más hondo de las viejas moradas, preñado de honor, trabajo, y lugares tan bellos como el alma de un niño risueño.
Mientras tocaban, el hobbit sintió dentro de él el amor de las cosas hermosas hechas a mano con ingenio y magia; un amor fiero y celoso, el deseo de los corazones enanos.
Entonces, algo de los Tuk renació el él: deseó salir y ver las montañas enormes, y oír los pinos y las cascadas, y explorar las cavernas, y llevar una espada en vez de un bastón.
Far over the misty mountains cold
To dungeons deep and caverns old
We must away ere break of day
To seek the pale enchanted gold.

The dwarves of yore made mightly spells,
While hammers fell like ringing bells
In places deep, where dark things sleep,
In hollow halls beneath the fells.

For ancient king and elvish lord
There many a gleaming golden hoard
They shaped and wrought, and light they caught
To hide in gems on hilt of sward.

On silver necklaces they strung
The flowering stars, on crowns they hung
The dragon-fire, in twisted wire
They meshed the light of moon and sun.

Far over the misty mountains cold
To dungeouns deep and caverns old
We must away, ere break of day,
To claim our long-forgotten gold.

Goblets they carved there for themselves
And harps of gold; where no man delves
There lay they long, and many a song
Was sung unheard by men or elves.

The pines were roaring on the height,
The winds were moaning in the night,
The fire was red, it flaming spread;
The trees like torches blazed with light.

The bells were ringing in the dale
And men looked up with faces pale;
The dragon's ire more fierce than fire
Laid low their towers and houses frail.

The mountain smoked beneath the moon;
The dwarves, they heard the tramp of doom.
They fled their hall to dying fall
Beneath his feet, beneath the moon.

Far over the misty mountains grim
To dungeons deep and caverns dim
We must away, ere break of day,
To win our harps and gold from him!

- - -

Más allá de las frías y brumosas montañas,
a mazmorras profundas y cavernas antiguas,
en busca del metal amarillo encantado,
hemos de ir, antes que el día nazca.

Los enanos echaban hechizos poderosos
mientras las mazas tañían como campanas,
en simas donde duermen criaturas sombrías,
en salas huecas bajo las montañas.

Para el antiguo rey y el señor de los Elfos
los enanos labraban martilleando
un tesoro dorado, y la luz atrapaban
y en gemas la escondían en la espada.

En collares de plata ponían y engarzaban
estrellas florecientes, el fuego del dragón
colgaban en coronas, en metal retorcido
entretejían la luz de la luna y del sol.

Más allá de las frías y brumosas montañas,
mazmorras profundas y cavernas antiguas,
a reclamar el oro hace tiempo olvidado,
hemos de ir, antes que el día nazca.

Allí para ellos mismos labraban las vasijas
y las arpas de oro; pasaban mucho tiempo
donde otros no cavaban; y allí muchas canciones
cantaron que los Hombres o los Elfos no oyeron.

Los vientos ululaban en medio de la noche,
y los pinos rugían en la cima.
El fuego era rojo, y llameaba extendiéndose,
los árboles como antorchas de luz resplandecían.

Las campanas tocaban en el valle,
y hombres de cara pálida observaban el cielo,
la ira del dragón, más violenta que el fuego,
derribaba las torres y las casas.

La montaña humeaba a la luz de la luna;
los enanos oyeron los pasos del destino,
huyeron y cayeron y fueron a morir
a los pies del palacio, a la luz de la luna.

Más allá de las hoscas y brumosas montañas,
mazmorras profundas y cavernas antiguas,
a quitarle nuestro oro y las arpas,
¡hemos de ir, antes que el día nazca!

Luego vendría la tienda de libros de ocasión del señor Koreander, donde me adentré en una Historia Interminable, y como Bastian, asumí mi responsabilidad de luchar contra la Nada y ampliar Fantasía.
Eso sí, si había de hacer algo así, cómo no hacerlo llenándola de mundos hermosos y galaxias sorprendentes, capaces algún día de permitirme encontrar una princesa en apuros necesitada de una nave tan rápida como el Halcón Milenario y la protección ofrecida por esos nobles y coloridos sables de luz empuñados por heroicos y sabios Jedis.
Cómo no hacerlo, planteando historias humanas cargadas de simbolismos y utilidad, capaces de aportar alimento espiritual y herramientas dignas de un tripulante aventajado de la Flota Estelar rumbo a Vulcano en la USS-Enterprise.
Cómo no hacerlo, sin llevar una toalla, la Guía del Autoestopista Galáctico, un plano de Mundo-disco o las llaves de la T.A.R.D.I.S.
No podría.
De hecho, en mi llavero siempre podréis encontrar las llaves del Doctor, las del apartamento de Frasier, de Seinfeld y de todos los Amigos del Central Perk.
Eso sí, de vez en cuando, me resulta difícil trabajar sin plantear luchas primigenias dignas de pistoleros, amigos reencontrados en Derry, o escritores en busca de inspiración camino de Salem´s Lot. ¿Qué buena historia puede carecer de épica constructiva?
En definitiva, que si te acercas lo suficiente, prometo golpearte positivamente el espíritu con la fuerza de cien martillos enanos, alimentar tu corazón con alucinantes viajes hacia ti mismo en miles de mundos coloridos y hermosos, sacarte una sonrisa, hacerte luchar de forma heroica, y darte razones para salir a la calle y gritar: ¡Dios, estoy vivo y amo hasta a ese gilipollas de vecino que ni siquiera se digna a cruzar una palabra conmigo!
Te daré algo de los Tuk.
© Rafael Heka 2013
   

     

1 comentario: